Metaphor: PREKOMJERNO BOGATSTVO JEST PREKOMJERNA TJELESNA TEŽINA
Name Gloss:
EXCESS WEALTH IS EXCESS BODY WEIGHT
Tags:
-
Description:

-

Comments:

-

Cultural scope:
Specific
Metaphor Level:
General
Type:
Source Frame:
Target Frame:
Experiential basis:
-
Closest WordNet frame:
-
Closest English Metaphor:
EXCESS WEALTH IS EXCESS BODY WEIGHT
Status:
in development
No data!
No data!
No data!
No data!
No data!
Example text:

Auh, taj je dobro potkožen , težak, debeo, shvati kako hoćeš.

Example Gloss:

-

Example English Translation:

Wow, he is well-padded, heavy, fat, interpret it however you want.

Example Provenance:
HrWaC
Example Annotation:

dobro potkožen; težak; debeo

Example Comments:

-

Example text:

Ljudi bez ideja i ambicija nerijetko su dobro potkoženi i rade preko volje, a vitalni slojevi koji pokreću gibanja u kulturi ostaju bez ozbiljne pomoći.

Example Gloss:

-

Example English Translation:

People without ideas and ambitions are often well-padded and work reluctantly, while the vital layers that drive movements in culture remain without serious support.

Example Provenance:
HrWaC
Example Annotation:

dobro potkožen

Example Comments:

-

Example text:

Znajući koliko je težak Sanader i koliko mu zatvora prijeti, cifre su zacijelo ogromne.

Example Gloss:

-

Example English Translation:

Knowing how heavy Sanader is and how much prison time he faces, the figures are certainly enormous.

Example Provenance:
HrWaC
Example Annotation:

težak

Example Comments:

-

Example text:

Svatko od njih ima debeli račun u banci i nekretnine o kojima mi možemo samo sanjat, a ministarstva su im obiteljske firme u kojima radi rodbina i bivši supružnici

Example Gloss:

-

Example English Translation:

Each of them has a fat bank account and properties we can only dream of, and the ministries are their family businesses where relatives and ex-spouses work.

Example Provenance:
HrWaC
Example Annotation:

debeli račun

Example Comments:

-