Metaphor: BITI RAVNOPRAVAN JEST BITI NA JEDNAKOJ VERTIKALNOJ RAZINI
Name Gloss:
EQUALITY IS BEING ON THE SAME VERTICAL LEVEL
Family:
-
Tags:
-
Description:

-

Comments:

-

Cultural scope:
Specific
Metaphor Level:
General
Type:
Entailed
Source Frame:
Target Frame:
Experiential basis:
-
Closest WordNet frame:
-
Closest English Metaphor:
EQUALITY IS BEING ON THE SAME VERTICAL LEVEL
Status:
in development
No data!
No data!
No data!
No data!
No data!
Example text:

U kontekstu europskih susjeda sada smo na istoj razini kao Italija ili Poljska.

Example Gloss:

-

Example English Translation:

In the context of our European neighbors, we are now on the same level as Italy or Poland.

Example Provenance:
HrWaC
Example Annotation:

biti na istoj razini

Example Comments:

-

Example text:

Onog drugog nađe dok leti, kada shvati da i taj drugi ima krila krojena baš za iste visine (ne lete jednako visoko i vrabac i kondor, a vrapcu je dobro s vrapcem, kondoru s kondorom, bome i kokoši s pijetlom).

Example Gloss:

-

Example English Translation:

One finds the other while flying, realizing that the other has wings designed for the same heights (a sparrow and a condor don't fly equally high, and a sparrow is content with a sparrow, a condor with a condor, and indeed a hen with a rooster).

Example Provenance:
HrWaC
Example Annotation:

iste visine; letjeti jednako visoko

Example Comments:

-